عبد الواحد الآمدي التميمي ( مترجم : انصارى )

325

غرر الحكم ودرر الكلم ( فارسى )

يارى دهندگان باشند ( بساط عدالت يكسره بر چيده شود ظلم و ستم دامانش را همه جا بگستراند ) و همين كه رحمها و پيوندهاى خويشاوندى بريده شود اموال در دست اشرار قرار گيرد و وقتى كه امر بمعروف و نهى از منكر نكردند ديگر از نيكان و امامان از اهل بيت من پيروى ننمايند ( و سايه صفت بدنبال كفّار و خارجيان و دشمنان اسلام افتند دنيايشان با نكبت و بدبختى بپايان رسد و در آخرت به عذاب اليم و دوزخ گرفتار باشند ملّت مسلمان دو حديث شريف را بخواند باشد كه به خود آيد و دست از اين روش بردارد ) . 177 إذا كانت لك إلى اللّه تعالى حاجة فابدأ بالصّلوة على النّبىّ صلوات اللّه عليه ثمّ اسأل الله تعالى حاجتك فإنّ اللّه سبحانه اكرم من أن يسئل حاجتين فيقضى إحداهما و يمنع الأخرى : هرگاه تو را بسوى خداوند تعالى حاجتى رخداد ( پس از حمد و ثناى خدا ) بدرود و رحمت بر پيغمبر اكرم صلوات اللّه و سلامه عليه و آله ابتدا كن آن گاه حاجتت را از خداوند تعالى بخواه زيرا كه خداوند سبحان بزرگتر از آن است كه دو حاجت از وى درخواست شود يكى را روا كند ديگرى را روا ننمايد ( روح و رحمت كه بر پيغمبر اكرم ( ص ) رسيد البتهّ آن دوّمى هم بر آورده مىشود ) . 178 إذا استولى الصّلاح على الزّمان و أهله ثمّ أساء الظّنّ رجل برجل لم تظهر منه خزية فقد ظلم و اعتدى : هرگاه صلاح و نيكى بر زمان و مردم آن چيره گردد و غلبه پيدا كند آن گاه مردى به مردى ديگر بدگمان شود در صورتى كه ناشايسته از آن سر نزده باشد البتهّ اين مرد بدگمان ستم كرده و از حدّ اعتدال در گذشته است . 179 إذا استولى الفساد على الزّمان و أهله ثمّ أحسن الظّنّ رجل برجل فقد غرّ : هرگاه زشتى و فساد بر زمان و مردمش غلبه پيدا كند آن گاه مردى حسن ظنّ به مردى ديگر پيدا نمايد البتهّ اين مرد فريب خورده است ( و عمده بدبختى امروزه ما مسلمين روى همين اصل است كه فساد بر زمان تسلّط پيدا كرده و حسن اعتماد بكلّى از ما سلب گرديده است و رشتهء تمام امورمان از هم گسيخته است ) . 180 إذا رأى أحدكم المنكر و لم يستطع أن ينكره بيده و لسانه و انكره بقلبه و علم اللّه صدق ذلك منه فقد أنكره :